返回列表 回复 发帖

[原创] [游戏] [PSP] 魔法少女奈葉A's -王牌之戰- 繁體中文漢化版v1.21

原创

网站名称 奈叶小站
网站地址 http://nanohas.com
电子邮件 master@nanohas.com
转载可否 允许,需保留字段
备注 -
轉載必須附帶文字:
魔法少女奈葉A's -王牌之戰- 繁體中文漢化版

本漢化版本僅供同好交流使用,禁止用於商業目的!
如對遊戲有疑問,歡迎來奈葉小站交流。

STAFF
凌竹心(米德翻譯及校對)
Leoheart(八神家翻譯及校對)
某C(技術及後期)
AF2(打打雜)

奈葉小站&Leoheart plus STC聯合製作
http://leoheart.blog.fc2.com/
http://nanohas.com/


剧情翻译文档

snap998.jpg
2013-3-6 20:09


游戲補丁v1.21(ISO用):
BoA汉化补丁1.21.7z (5.39 MB)

游戲補丁v1.10(ISO用):
BoA_cht_1.10.rar (4.74 MB)

漢化版說明:

繁體中文漢化版1.21
LOGO中文化,
Home鍵退出遊戲時的提示中文化,
開場白兼容性優化。

繁體中文漢化版1.10
除魔導師卡片中的暱稱選項和Home鍵退出遊戲時的提示外,
全圖片+全文本(包括系統提示、存檔界面、存檔信息)完全中文化
同時為開場的獨白添加字幕(可通過按下R鍵來切換字幕開關)。

注意事項:
1、建議使用5.00或以上版本的系統來運行遊戲(3.71M33系統無法運行漢化版遊戲)
2、運行遊戲時,請關閉王國之心、弒神者、伊蘇F等遊戲的破解插件(建議使用普羅米修斯模塊來破解這些遊戲或升級到普羅米修斯版系統)
3、請勿在播放開場白時截屏或調出金手指,這將破壞字幕的同步。 (字幕的同步被破壞後,當再一次從頭開始播放字幕時會恢復)
4、建議在VSH菜單(XMB界面下按Select鍵調出)中將CPU CLOCK GAME設定為Default (一般默認設定就是如此)

如果不能運行補丁程序,請先安裝.NET Framework

沒有ISO的請移步這裏(音量注意)

繁體中文漢化版ISO

v1.21
http://urlxf.qq.com/?rYRr6nr

v1.10
http://115.com/file/ehvmd8hx

大小: 326680576 字节
MD5: B9AAB5820FE6DD2B9161A5267769FD42
SHA1: 91BAC9B9A7239416642FFEFE77492F6BE3948E61
CRC32: E3E23F62

漢化截圖:

201008220009_001_B.png
2010-8-29 21:39


201008220009_002.png
2010-8-22 00:40


201008282043_001.png
2010-8-29 21:39


201008162206_002.png
2010-8-16 22:34


201008162206_003.png
2010-8-16 22:34


201008162207_001.png
2010-8-16 22:34


201008162207_002.png
2010-8-16 22:34


201008162207_003.png
2010-8-16 22:35


201008162208_001.png
2010-8-16 22:35


201008220011_003.png
2010-8-22 00:35


201008220012_003.png
2010-8-22 00:35


201008220013_001.png
2010-8-22 00:35


201008220013_002.png
2010-8-22 00:35


201008220013_006.png
2010-8-22 00:35


201008220014_001.png
2010-8-22 00:35


201008220015_001.png
2010-8-22 00:35


201008220014_002.png
2010-8-22 00:35


201008162208_002.png
2010-8-16 22:35


201008162208_003.png
2010-8-16 22:35


201008220019_002.png
2010-8-22 00:35


201008220020_001.png
2010-8-22 00:35
1

评分人数

好饿(咦
前排占位,菲特酱偶来啦XD
1

评分人数

    • 凌竹心: Fate線及卡片編輯BUG發現,已解決 ...碎片 + 100
奈叶线STAGE2 START

00000AD8,58,我並無家人,\nはやて也不記得『疾風』這個名字。\n

最初的开始新故事模式的“是”“否”的替换不知道在哪里,只能暂时就这样了
1

评分人数

好饿(咦
扎叔线无误.希姐字句无误,只是有些话前会多个-符号(是刻意添加的?
1

评分人数

本帖最后由 凌竹心 于 2010-8-17 02:08 编辑

奈叶STAGE6 START没有翻(面壁
菲特STAGE4 START有部分未翻句子

已经处理(还没替换版本,以上都是
好饿(咦
“-”符号在菲特酱结局剧情中出现XD
克罗诺线两处出现-符号
第一处是战完暗之书菲特,第二处是于暗之书疾风战后
两处都是克罗诺说的话,第二处是在整段话的最后一句前
是这两句吗?

00000E70,6,克羅諾

00000E8C,13,――這就對了。\n

000010D0,6,克羅諾

000010EC,127,闇之書事件相對來說,較輕微的餘波危害。\n只是今後還需要慎重的觀測和應對。\n――這樣在報告書的備考欄裏記錄著。\n

放在全文里会比较清晰
这两句的——其实是原文……不过导入游戏后似乎显示的都是短短的-
好饿(咦
本帖最后由 Davion 于 2010-8-17 09:39 编辑

是这两句话,原来是原文啊,我不知道额
那昨天说的那些问题,也是原文?
1

评分人数

    • 凌竹心: ——的问题可能会一并修正,感谢 ...碎片 + 50
本帖最后由 旅行商人 于 2010-8-17 10:34 编辑

奈叶线
1.疾风战,击败疾风后
“:啊~~不行了,奈叶真是不留情面”
前面多了一个“:”

2.大琳战一开始
“-是谁”
多了一个“-”

3.星光战
战前对话未翻
战后已翻,除一处上下句没对齐之外无误
1

评分人数

    • 凌竹心: 第一处是出错,第3处翻译已发现,对齐也是 ...碎片 + 100
本帖最后由 凌竹心 于 2010-8-17 15:21 编辑

那个倒不是……是STAFF自己写的星号w已經都清理了

不过“——”显示效果确实不太好,等综合一下可能会删掉,这两处都不影响意思。
好饿(咦
句前“——”号一览

克罗诺
story_ch_epilogue02.pac.txt(81): 000010EC,127,闇之書事件相對來說,較輕微的餘波危害。\n只是今後還需要慎重的觀測和應對。\n――這樣在報告書的備考欄裏記錄著。\n
story_ch_ex_stage01_start.pac.txt(55): 00000840,15,――嗯……!\n
story_ch_stage03_end.pac.txt(77): 00000E8C,13,――這就對了。\n
story_ch_stage05_start.pac.txt(81): 00000E4C,27,――非常感謝。\n

菲特
story_fa_epilogue02.pac.txt(9): 0000045C,75,――然後,\n闇之碎片在那之後也沒有再生,\n事態安然結束了。\n
story_fa_epilogue02.pac.txt(49): 0000091C,11,――是嗎。\n
story_fa_stage04_start.pac.txt(51): 00000860,42,――沒問題!\n即使我的內心確實很脆弱,\n

奈叶
story_na_stage02_start.pac.txt(85): 00000D00,7,――!\n
story_na_stage03_end.pac.txt(45): 00000964,12,――Master.\n
story_na_stage04_end.pac.txt(35): 00000B0C,11,呼――\n
story_na_stage04_end.pac.txt(119): 000013C4,26,――謝謝你,\n奈葉。\n
story_na_stage05_start.pac.txt(9): 0000035C,11,――是誰。\n

希格诺
story_si_epilogue01.pac.txt(77): 00000CD0,38,――然後,\n沒多久,事件就結束了。\n
story_si_epilogue02.pac.txt(25): 000008E4,56,――然後,\n隔週的比試,當然也是我贏了……\n
story_si_epilogue02.pac.txt(69): 00000E40,61,――不是永遠,\n而是會隨著時間流逝……\n這才是生命。\n
story_si_epilogue02.pac.txt(101): 00001208,11,――是。\n
story_si_ex_stage02_end.pac.txt(47): 000007D8,64,――糟,不能再拖下去了。\n不趕快趕去琳芙斯那裏的話。\n
story_si_prologue.pac.txt(91): 000016C8,42,――妳依舊還沒,\n沒問題吧?\n
story_si_prologue.pac.txt(103): 00001814,13,――很短暫吶。\n
story_si_stage03_end.pac.txt(77): 00000C4C,50,――我知道了。\n我這裡也會試著取得聯絡。\n
story_si_stage03_start.pac.txt(9): 00000388,42,――希格諾嗎…\n妳有啥事嗎。\n
story_si_stage03_start.pac.txt(25): 00000544,27,――維塔,聽我說。\n
story_si_stage05_start.pac.txt(43): 0000078C,13,――整裝。\n

扎菲拉
story_za_stage02_start.pac.txt(7): 000001F0,55,――這顯然就是偽物,\n反過來說還真是一點都不驚喜吶。\n
story_za_stage03_start.pac.txt(11): 00000320,21,――妳這傢伙是誰。\n
story_za_stage06_start.pac.txt(7): 00000330,29,――果然,取得那個身影了嗎。\n

以上已判明有可能会产生“-”,谢谢各位提醒,暂时等STAFF有空一起讨论处理
好饿(咦
本帖最后由 凌竹心 于 2010-8-17 11:26 编辑

回复 10# 旅行商人

未对齐是这个吗?
   
000010D0,6,奈葉
000010EC,54,而是對手的悲痛與心底的黑暗,\n驅使對方戰鬥的理由。\n

星光姬战前对话失态了。。已经修正,等晚上可能就能再发新版本

卡片編輯模式
首先因為出現的多數是日文片斷甚至助詞,現在是反過來將一開始替換了的主角名字換回日文,全部不翻譯了
同模式,背景一欄作了翻譯,主要是后面的“相框”
好饿(咦
回复 13# 凌竹心


    是的

“而是对手——”和“驱使对方——”这两句
1

评分人数

    • 凌竹心: 前一句多了個空格,已解決碎片 + 1
奈叶线,和雷刃姬战后旭日之心说:please leave it"这句话时旭日之心名称是日文
1

评分人数

漢化版的是嗎
看來我又可以把遊戲拿出來再複習一下了
本帖最后由 Davion 于 2010-8-19 10:19 编辑

使用紮菲拉EX技攻击雷刃姬和菲特会导致死机重启...(已确认

我用PSP1000的,系统是5.50 GEN-D3
1

评分人数

    • 凌竹心: 我只能加这么多。。碎片 + 100
5.03Prometheus V5系統的3000型~~
跑正常ISO可以~
打入補丁之後.....
開場白結束~
就會卡在片頭開始那裡了@_@~~
也就是說~
片頭還沒開始~就不會動了="=.....
1

评分人数

    • Leoheart.Y: 請再測試一次試試看?碎片 + 10
ちゃんと当たるように撃たな。さっきのは、こ—きて…こうかな?

免得自己又忘了
[IN个人资料]如需加好友请先応援暗号:SHOW
夏妈妈线:疾风战后,夏妈妈说的一句话中有一处日文没翻译。。。
1

评分人数

    • daemonaf2: 是漏了,就是上面我写的那句...碎片 + 50
返回列表
高级模式 | 发新话题
B Color Image Link Quote Code Smilies
换一个