返回列表 回复 发帖

[求助] [游戏] 不知道有沒有人有興趣翻譯「リリカルおもちゃ箱」

求助

是否解决 未解决
备注 -
本帖最后由 美少女夢工場 于 2010-4-8 14:29 编辑

リリカルおもちゃ箱

遊戲破解了, 測試過後沒問題
只是一個人翻譯的話n 倍的慢
不知道有沒有人有興趣弄這東西?



整理過後, 已完成 24份之45個文本........
这是在雪飘之前开的坑,可以参考一下:
http://flsnow.net/bbs/viewthread.php?tid=8100

另外可以将破解出来的日文文本贴出来 这样比安装游戏来的方便翻译
[IN个人资料]如需加好友请先応援暗号:SHOW
回复 2# daemonaf2
那麼多小檔一個一個貼的話
看來有點麻煩
要是組一個qq 群再分享的話
比較方便一點
問題是, 有沒有人願意跳坑?

p.s 減去剛才已給的翻譯, 還有547k 的txt 大小要翻譯的說.........
txt对话是不是有不能对号入座的问题?
[IN个人资料]如需加好友请先応援暗号:SHOW
本帖最后由 凌竹心 于 2010-3-14 20:44 编辑

游戏文本。。
旁述类的翻译没做过,只要不要求精确翻译的话可以试试
只是也许我自己方面进度也不太快,可以的话人更多会好些。。
关于破解文本倒不需太早贴出来,即使有也可以先加上权限,毕竟现在也是属于楼主的成果。。
好饿(咦
本帖最后由 凌竹心 于 2010-3-14 21:57 编辑

機械碼跟文本是分開的, 所以抽出來的只有文本.
由於經常破解遊戲的關係, 手上有還有文本用的翻譯工具給大家用的.
大家可用普通的notepad 來翻譯或是用提供的翻譯工具來翻譯

翻譯工具


文本參考如下

桃子の記憶
士郎
……桃子…」
桃子
ん……………」
抱いてくれる両腕に、甘えるように目を閉じて。
あのひとの手が、Yシャツごしに滑って。
本帖隐藏的内容需要积分高于 99 才可浏览

…………もう、なにも………。!nいらなくて。
ほんとうに………。
なにも、いらなくて。
回复 5# 凌竹心

我只懂皮毛的破解吧了
這個遊戲也是我找朋友破解文本出來的
加密的東西不好破解是了.....
要是大家有興趣的話, 我留下qq 號或是開一個群吧.
5xxk 的文本, 只要數人一起翻譯的話, 我想一個月內可以完成基本的.
修圖那些的話, 我在其他漢化群抓些人過來就可以的了.
由於本人是用繁體的, 所以如果要出補丁的話.
應該是繁/簡合共補丁的了.

与魔炮无关的图片被管理员删除m(_ _)m
本帖最后由 凌竹心 于 2010-3-14 21:55 编辑

噗。。。我不记得有这样的文本了。。
虽然比现在的含蓄多了还是尽量别用这个举例吧w
(况且我很极少看这类的翻译)
想知道的是文本都如前两句那样有角色的名字吗?

============================
额,首先这个我们应该在小站以外的框架做了
莉莉卡露之箱还好,其他作品请到其他地方招人,而且这边也不太容易找到会跳游戏坑的(笑
好饿(咦
本帖最后由 美少女夢工場 于 2010-3-14 22:03 编辑

回复 8# 凌竹心
由於文本是按劇本的機械碼抽出來的
所以沒有人名顯示在前面.....
頂多只可封回去再看有沒有問題......

其他的漢化群也不夠人手的說
反而是修圖的人很容易借來就是了

因為今天才完成破解的
所以過來問問有沒有興趣吧
反正文本不多, 廢坑的機會比較少
修圖的人也容易找上就是了
本帖最后由 凌竹心 于 2010-3-15 01:47 编辑

嗯,我先留个联系方式给你。。
余下的部分主要在外面聊吧(在这里主要招人w
至少今晚来说网不是太好不能做什么文件传送(网页也只有个别在多次刷新能打开orz所以回复也比较慢

此外想入坑的朋友请短消息告知,我会给Q群号码
好饿(咦
本帖最后由 lee19901030 于 2010-3-14 22:58 编辑

我有玩過...BUT...
我唔識日文>.<
雖然套game的內容好間單,都是常用(在動慢)
所以我能聽懂(看不明)他在說什麼(約60-70%)
還真期待你們的中文化
無限的支持 ---Lyrical Magical--

(不要踢我.我只是路過)
菜乃叶的出生地啊,之前玩过了
不会日文,只能声援一下了
虽然玩过了但只懂一点点日文,只能声援了。
希望会有人翻译
本帖最后由 lee19901030 于 2010-3-15 21:41 编辑

高町奈葉,原名高町菜(看門牌)
因遊戲後期有一句..[魔法少女的名子不能用漢字]菜是漢字
所以改為奈葉(nanoha)
这游戏没玩过。。。太可悲了我也帮你声援一下嘎嘎
我也是自学兼自觉二级水平。。这个论坛我认识不少人比我强吧,只是他们基本都有事情了
这个作品毕竟是7,8年前的,相对用语比较传统,我觉得结合GOOGLE翻译及字典等参考下,二级水平能解决90%以上的
欢迎参与,短消息联系~由于认识该作品的人都能理解的理由详情请到QQ等上聊w
好饿(咦
这个游戏没有听过。
我并不懂日语,爱莫能助
返回列表
高级模式 | 发新话题
B Color Image Link Quote Code Smilies
换一个