   
- 积分
- 169
- 碎片
- 472
- 好感
- 0
- 注册时间
- 2010-2-2
|
[转载] [资源] 【雪飘】魔法少女奈叶无印的BDRIP
| 本帖最后由 nobodyhere 于 2014-11-5 23:12 编辑
极影发布页:http://bt.ktxp.com/html/2014/1103/384831.html
动漫花园发布页:http://share.dmhy.org/topics/view/371209_BDBOX.html
以下是引用以及我个人的一些废话,可以略过不看
魔法少女奈叶第一期是在2004年10月播出的。
也恰好是2004年的10月,雪飘工作室正式诞生了。
两件大事至今都恰好是10年。
从一期到StrikerS,时间轴瞬间跨越10年,曾让奈叶系列的众多观众感到震惊。
而如今现实中的岁月却也眨眼般的跨越了10年。
恐怕谁也未曾预料这部片子会在10年后仍然如此火热,
2015年不但会迎来Vivid的播出,更还有剧场版第三部的上映。
雪飘工作室也更未曾预料,10年后的今天雪飘仍旧在为这部作品打造字幕。
本次BD-BOX发布,并不是单纯的将10年前的字幕移植到了BD版中。
雪飘工作室花费近一个半月时间,对全篇的翻译,特效,以及繁体化都进行了全面修改。
一个能延续10年仍保持人气的动画作品并不多见。
能够10年间为同一个系列持续制作字幕的字幕组更不多见。
个人角度来说,10年来在同一字幕组中为同一部作品担当翻译工作的翻译应该也寥寥无几吧。
本次魔法少女奈叶1期的BD版制作,可谓真正意义上的十年磨一剑。
打造绝无瑕疵的字幕作品,是10年前雪飘工作室成立的目的与理念。
魔法少女奈叶的BD版可谓是雪飘10年来理念的集大成,是当之无愧的10周年纪念之作。
感谢ssnake精心的前期与后期工作。你是能够实现本次BD版发布的最大功臣。
感谢Vincent(尼克凡特)重返雪飘。继DVD版之后再次担任BD版的繁体化工作。
感谢曾参与DVD版制作的永盈、和音的花铃、春卷、如此凄凉哀伤。是你们打造了本次字幕档的最初根基。
感谢论坛成员湛蓝冰羽、sfjjay。有了你们的热心检查与帮助,本次的字幕才能更加接近完美。
魔法少女奈叶A’s的BD版制作工作已经开始,
请大家继续支持奈叶,也继续支持雪飘作品。
梦想残光霞
2014年11月3日
逝者如斯,时光荏苒。弹指间,雪飘工作室已然经历了十度春秋。
从SymbioFans到FLsnow,十载年华,我们渐渐老去;但十年风雨,从没有打消我们的信念,从没有浇灭我们的热情;我们始终恪守着,我们的理想。
一代代雪飘人始终执着,始终为了我们的爱、我们的梦想,奉献着我们已然不复的青春。
值此十周年之际,首先请允许我代表全体雪飘工作室成员(虽然我代表不了),感谢上面海报里永盈、梦想、花铃、春卷、VIN,以及没有参与奈叶制作的okaeri2000、axx1611、MingHyuk等各位前辈,为我们打造了这一方怀持梦想、始终不渝的逐梦之地。
这次特别要感谢十年之后,百忙之中拨冗企划并亲自参与本次Blu-ray BOX制作的梦想前辈。作为雪飘不老的传奇,正是因为始终有着梦想我们才能始终怀着梦想(好绕口。
同时也要感谢一代代雪飘人、雪舞人的无私奉献与患难与共,在这世事纷繁之中横亘十年,始终恪守着这一片逐梦之地。值此,也愿我们携手与共,一起走向下一个十年!
江山代有才人出,如果你也怀着梦想,如果你也有着一颗追求卓越的心灵,请与我们一起来 ,在这片梦想的天空,书写下我们永世难忘的回忆!
ssnake
2014年11月3日
我想说的话:
2004年10月,是魔法少女奈叶无印首播的时间,也是雪飘字幕组成立的时间,一转眼10年了,我始终记得自己当初天天泡在雪飘奈叶专区和popgo奈叶图楼灌水的那段日子,结识了很多同好,渐渐的我们自称魔炮党,在接下来几年的萌战中又变成了魔炮厨,期间我也创办过声优论坛和动漫论坛。再后来,朋友们渐渐离去,成家的成家,立业的立业,很多人都离开了动漫圈子,如今的popgo和雪飘也难寻当年的繁荣,只是我们这些人其实一直都在,默默守望着奈叶系列,每一次剧场版,每一次新企划都让那颗不再年轻的心激动不已,感谢雪飘的10周年企划,一路走来,有你真好。 | |
|